[意] 但丁:神曲·炼狱篇
   
            第十八首
            爱的理论(续)
            爱与自由意志
            怠惰者
            但丁的困睡
            
爱的理论(续)
   
            崇高的师尊结束了他的论述,
            他把我的双眼紧紧盯住,
            看我是否已感到满足;
            新的渴求仍在催促着我,
            尽管我表面上保持沉默,我内心里则再说:
            “或许询问过多,我会令他感到厌恶”。
            但是,那位父亲具有真知灼见,
            却发觉我欲言又止的胆怯心愿,
            于是又开口说话,让我大胆发言。
            我说道:“老师,在你的光辉照耀下,
            我的见解变得如此活跃,
            这使我对你所做的分类或描述有清晰的理解。
            因此,我亲爱的慈祥的父亲,
            我请求你把一切善行及与其相反的行动
            所导致的爱,向我说明”。
            他说道:“把你那心智的锐敏眼光朝我盯视,
            你就会明白何以那些盲人犯有过失,
            而他们硬要使自己充当导师。
            受造的灵魂总是立即懂得去爱,
            总是朝向一切它所喜欢的东西活动,
            一旦它被这种喜爱唤醒,并化为行动。
            你们的觉察力从实物中摄取形象,
            并在你们内心中把它充分扩展,
            从而使心灵向它掉转;
            倘若那转向它的心灵又朝它下倾,
            那下倾的行动便是爱,那也便是天性,
            这天性正是出于喜爱而重又与你们结合起来。
            然后,犹如火的活动总是向上,
            这是因为它的上升是天生的形状,
            它要一直升到作为物质能持续最久的地方,
            同样,被俘虏的心灵也便由此进入渴求状态,
            这是一种精神活动,只要所爱之物
            不能令它感到愉快,它也便永远不会停顿下来。
            现在,你可以看出,那些以为每一种爱的本身
            都是值得赞许的东西的人,
            是如何无法把隐蔽的真理看清;
            因此,爱的本质也许总是善;
            但是,善并非打上的每一个印记,
            尽管蜡本身则不失为善”。
   
   
   
            
爱与自由意志
   
   
   
            我向他答道,“你的话语和我潜心受教的努力
            都向我揭示爱产生的根蒂,
            但是,这却加重了我的怀疑;
            因为爱倘若是来自我们身外之物,
            心灵又不能用另一脚走路,
            不管它走的正路还是邪路,这都不能以它的功过论处”。
            他于是对我说道:“我能向你讲述的道理
            都涉及你在这里所看到的;超出这个范围的事体,
            你只能求教于贝阿特丽切,因为那是信仰问题。
            每一种实体形式都是与物质有别,
            又与物质合为一体,
            它本身总是汇集着特殊的潜力,
            这潜力若不在活动,就不会为人所感知,
            它也只有通过结果才能自我显示,
            犹如植物的生命要表现在碧绿的叶枝。
            因此,人不知对最初信息的认识
            以及对最初诱人之物的感情,
            究竟是来自何方,
            而这认识和感情恰恰都是在你们身上,
            犹如蜜蜂本身就有酿蜜的倾向;
            这最初的愿望不必受责,也不值得赞扬。
            现在,为了使其他一切愿望都集聚在这最初的愿望一边,
            就要由那天生的潜力来把计献,
            它应当守住那接受与否的门槛。
            这便是那项原则:要根据它
            来找出理由,判断你们的功过,
            依照你们所接受和选择的爱是善还是恶。
            有些人曾在论述时能触及根本问题,
            他们就曾发觉这与生俱来的自由意志;
            因此,他们才把道德之说留传后世。
            由此可见,我们姑且承认:
            在你们心中点燃任何一种爱都是事出必然,
            但你们身上也存在着潜力,能把它监管。
            贝阿特丽切把这高贵的能力
            看成是自由意志,因此,你要注意,
            她若与你谈及此问题,你须把它谨记”。
   
   
   
   
   
            
怠惰者
   
   
   
   
            月亮迟迟几乎到半夜才出现,
            它使我们觉得星辰似乎锐减,
            它的形状犹如一只熊熊燃烧的大桶一般;
            它沿着太阳此刻照亮的那些道路,
            奔驰在天空的逆向,而罗马人看太阳,
            则是落在撒丁与科西嘉之间的地方。
            那位高尚的魂灵——
            对他来说,皮埃托拉比曼图亚的任何村镇都有名——
            已经卸下我给他加上的负重;
            既然我已领悟了针对我的种种问题
            提出的浅显易懂的议论,
            我这时就如同一个昏昏欲睡的人。
            但是,这昏睡突然间
            被一群人所打消,
            他们已经绕到我们的肩膀后面。
            犹如伊斯梅诺河与阿索波河
            在夜间看到发狂的人群沿岸奔跑,
            每逢特拜人需要向巴库斯求告,
            据我看来,这群人在这一环
            也正是这样飞奔而来,
            策动他们的是善良的愿望和正当的爱。
            他们很快就赶上我们,
            因为那一大群都自爱拼命奔跑;
            有两个跑在前头,边哭边叫:
            “玛利亚正匆忙地跑上山去”;
            又喊道:“凯撒,为了征服伊莱尔达,
            直捣马赛,然后又奔向西班牙”。
            “快,快,不该因为少量的爱
            就荒废时间”,跟在后面的其他人也在叫着,
            “对善的追求会使上天多降恩泽”。
            “哦,人们啊,你们如今的强烈热情
            或许能弥补你们出于对善爱得不深
            而犯下的疏忽和拖沓的罪行,
            这个尚在活着的人——我肯定不是在向你们撒谎——
            正要走上山去,只要太阳能把我们重新照亮;
            因此,请告诉我们邻近的隘口在何方”。
            这便是我的导师所说的话语;
            那些魂灵中的一个于是说道:
            “跟随我们来吧,你就会把那个洞口找到”。
            我们是如此急切地想要动身,
            以致我们无法停顿不行;
            因此,请你原谅,如果你认为我们急于前往受惩是无礼行动。
            我曾是维罗纳圣泽诺的主持,
            当时正是由贤君红胡子来统治,
            至今米兰提起他来,仍悲痛不止。
            有这么一个人已把一只脚踏入坟墓,
            他很快就要为按座修道院而痛哭,
            他会因为曾掌管大权而不胜凄楚;
            因为他曾把他的儿子放在那真正的牧师地位,
            而他的儿子全身畸形,心术更是恶劣有加,
            并且出生也不合法”。
            我不知他是在多说几句,还是缄默不语,
            因为他已经从那里离我们远去;
            但是,我领会了这一点,我很高兴把它牢记。
            每逢需要就来帮助我的那位这时说:
            “你朝这边转过身来,你看又过来两个,
            他们正在把怠惰不住痛责”。
            他们俩在所有魂灵的背后说道:“那些人在约旦得以看见
            他们的后代之前,就先已死去,
            而大海曾为他们分开两面”;
            又说:“那些不能与安奇塞斯之子
            忍受辛苦,坚持到底的人,
            也无法在生前为自己争得光荣”。
   
   
   
   
   
            
但丁的困睡
   
   
   
   
            接着,当这些鬼婚离我们过远时,
            我们再也无法看见他们,
            我内心又有一个新的想法产生,
            从这个想法中又衍生出更多的其他种种思想;
            我从一种思想到另一种思想不住游动,
            这就使我的双眼因头脑迷糊而闭拢,
            我终于把思维变成梦境。
   
   
            
   
   
   
   
   
            黄文捷 译 花城出版社
   
   
   
   
   
中国诗歌库 中华诗库 首页